プロフィール

  • 越前敏弥
    文芸翻訳者。 ご感想・お問い合わせなどは office.hyakkei@gmail.com へお願いします。
無料ブログはココログ

« 「はじめての海外文学」関係のイベントについて | トップページ | 朝日カルチャーセンター1月期の文芸翻訳講座 »

2019年11月 7日 (木)

INFORMATION 2019-11-07

 このあとおこなわれるトークイベントの日程を、未公開のものも含めて、いくつかお知らせします。

 

第5回「はじめての海外文学」フェア開催記念トークイベント

 日時:11月17日(日)14:00~16:00

 会場:青山ブックセンター本店 大教室

 司会:倉本さおり

 登壇者:越前敏弥、木下眞穂、斎藤真理子、酒寄進一、芹澤恵、原田勝、谷澤茜(でんすけのかいぬし)

・もともとは斎藤さん、谷澤さんだけとのフリートークでしたが、10月13日の「はじめての海外文学スペシャル」が台風で中止になったため、半分の時間は「スペシャル」の内容(全員がお薦め本について3分で話す)をおこないます。木下さん、酒寄さん、芹澤さん、原田さんが追加登壇してくださることになりました。

 にぎやかな会になるのはまちがいありません。ぜひお越しください。

 お申しこみは青山ブックセンター本店の店頭またはサイトで。

5

 

◎定期特別講座「文芸翻訳教室 英語と日本語のはざまで」

 12月7日(土)15:30~17:00  朝日カルチャーセンター新宿教室

 12月14日(土)15:30~17:00 朝日カルチャーセンター横浜教室

・中級者3人の訳文検討、最新訳書のゲラ紹介、「アナと雪の女王」翻訳秘話(前編)など。

 

『この英語、訳せない! headは頭? 顔? 首?』刊行記念トークショー&サイン会

 日時:12月8日(日)10:30~12:00

 会場:ウインクあいち(名古屋駅から徒歩数分)

・11月末ごろにジャパンタイムズ出版から出る著書『この英語、訳せない!』の刊行記念トーク。本のなかで扱った英語表現のほか、未収録のものも多く採りあげて解説。チケットは三省堂名古屋本店で販売。

 本書の内容については、後日このブログでもう少しくわしく紹介します。

 

◎その他のトークイベント(詳細は後日告知)

 12/10(火)夜 新宿 上記の名古屋トークとほぼ同内容

 12/29(日)午後 お茶の水 英文法についての鼎談

 1/17(金)夜 神保町 『この英語、訳せない!』についての対談  

―――――

日本人なら必ず誤訳する英文・決定版』刊行に合わせて作成した動画「日本人なら必ず誤訳する英文・特別編」の販売サイトはこちら。YouTubeのサンプル動画はこちらで視聴できます。

« 「はじめての海外文学」関係のイベントについて | トップページ | 朝日カルチャーセンター1月期の文芸翻訳講座 »