プロフィール

  • 越前敏弥
    文芸翻訳者。 ご感想・お問い合わせなどは office.hyakkei@gmail.com へお願いします。
無料ブログはココログ

« 「日本人なら必ず誤訳する英文・特別編」公開 | トップページ | 「はじめての海外文学」関係のイベントについて »

2019年10月13日 (日)

『世界物語大事典』刊行

 三省堂から『世界物語大事典』(ローラー・ミラー編、巽孝之監修)が刊行されました。

 原題の Literary Wonderlands は「文学上の不思議の国」という意味で、空想の国(土地)を舞台とした古今東西の作品が、それぞれ2~6ページの長さで紹介されています。世界文学大図鑑』よりもファンタジー・エンタテインメント寄りの作品が多く、特に後半はユートピアやディストピアを描いた傑作が目白押しです。各作品について、表面的な紹介をするのではなく、鋭い分析や、ときにマニアックなまでの考察がなされています。

 目次や概要はこちらあります

 掲載されている作品の邦訳書誌情報はこちら

Egqozsnueaaeue 

PR動画はこちらで視聴できます。

 

【10月27日追記】

「訳者あとがき」の最後にある協力者紹介のうち、川畑剛さんのお名前がまちがって「川畑創」と記されています。

 お詫びするとともに、訂正します。重版時にはかならず修正します。

―――――

日本人なら必ず誤訳する英文・決定版』刊行に合わせて作成した動画「日本人なら必ず誤訳する英文・特別編」の販売サイトはこちら。YouTubeのサンプル動画はこちらで視聴できます。

 

« 「日本人なら必ず誤訳する英文・特別編」公開 | トップページ | 「はじめての海外文学」関係のイベントについて »