プロフィール

  • 越前敏弥
    文芸翻訳者。 ご感想・お問い合わせなどは office.hyakkei@gmail.com へお願いします。
無料ブログはココログ

« 2019年6月 | トップページ | 2019年8月 »

2019年7月

2019年7月 9日 (火)

INFORMATION 2019-07-09

今年も読書探偵作文コンクールがはじまりました。今年で10回目になります。

翻訳書を読んで、感想、あらすじ、話の続き、登場人物への手紙など、思ったことを自由な形式で送ってください(「感想文」である必要はありません)。わたしは最終選考を担当します。

参加費は無料ですが、応募者全員に選考委員のコメントと参加賞をお送りします

小学生部門はここ、中高生部門はここに応募要項があります。

ぜひご参加ください。未来の読者を育てる試みにご協力をお願いします。

また、今年は10回目ということで、8月11日(日)の午後に楽しいミニイベントを企画しています。まもなく公式サイトで詳細が発表されます。

――――――――――

 

今年の後半は、著書が2冊と訳書が1冊出る予定です。

著書は2冊とも、語学学習者と翻訳学習者の両方に役立つ本です。一方は8月末、他方は年内のどこかで刊行できそうです。

訳書のほうは、読書の参考になる物語大辞典です。そちらもお楽しみに。

――――――――――

 

朝日カルチャーの7月期講座はすでに開講しています。くわしい内容についてはここを見てください。

「英米小説の翻訳」は、中之島(7月23日)は引きつづき募集中です。新宿・横浜は、3回のうち2回目からの途中参加も可能です。

そのほかの一般向け講座・対談は以下のとおりです。

 中之島 7月28日 どんな翻訳書が売れるのか、売りたいのか

 新宿  8月3日  だから翻訳は面白い・どんな翻訳書が売れるのか、売りたいのか

 横浜  8月24日  翻訳者が語るダン・ブラウン作品の魅力

予習なしの翻訳講座「文芸翻訳教室」は以下の日程でおこないます。

・中之島(7月27日、10時30分から12時)

・新宿(9月7日、15時30分から17時)


・横浜(9月14日、15時30分から17時)

« 2019年6月 | トップページ | 2019年8月 »