第4回翻訳ミステリー読者賞について
5月21日の第17回ミニイベントは、お申しこみ数が定員70名を大幅に超えたので、大きな会場を借りなおすことになりました(すでに予約済)。引きつづき受付中です。
――――――――――
第4回翻訳ミステリー読者賞の投票が受付中で、20日(日)に締めきりになります。
いろいろな場所に何度も書いていますが、まだ誤解している人が少なくないので、くどいようですが、少し長く説明します。
この賞はだれでも投票できます。翻訳ミステリー大賞とは別の賞ですから、大賞の2次投票候補作すべてを読んでいる必要はなく、翻訳者だけを対象にした賞でもありません。また、どこかの読書会のメンバーである必要もありません。
逆に、翻訳者でも、書評家でも、作家でも、出版社の関係者でも、だれでも投票してかまいません。これは「読者」のなかにはプロもアマも含まれる、だからいっさいの制限を設けるべきではない、全員で翻訳出版を盛りあげよう、という考えで作られた賞です。
このブログをご覧になっているのは、各ジャンルの翻訳者や学習者、出版関係者、翻訳や語学や文学などに興味のある人が多いと思われますが、もちろん全員に投票資格があります。ひとりでも多くのかたの投票をお待ちしています。
投票するのは、昨年刊行された翻訳ミステリーのうち、自分が最も推したい作品1作だけです(極端に言えば、1作しか読んでいなくても投票できるということです)。今回から対象期間が変更されたため、今年は2014年11月から2015年12月までの14か月間に刊行された作品が対象です。
投票用のアドレスは hmreadersaward@googlemail.com です。投票に必要な情報は、以下のものだけです(コメントはつけてもつけなくてもかまいません)。
・お名前(ハンドル可)
・投票する作品名と、著者名、訳者名、出版社
メールのタイトルは「第4回読者賞投票」など、わかりやすい形でお願いします。くわしい投票要項はここにあります(読者賞の公式サイトは先日移転しました)が、上記の情報だけでも投票できます。
« 《BOOKMARK》第3号完成&第17回翻訳百景ミニイベントのお知らせ | トップページ | 語学力について »
「シンジケート」カテゴリの記事
- 第4回翻訳ミステリー読者賞について(2016.03.18)
- 翻訳ミステリー読書会、全国20か所で開催中(2015.11.10)
- 第2回翻訳ミステリー読者賞について(2014.03.04)
- 翻訳ミステリー各地方読書会、さらに全国へ(2013.07.16)
- 第4回翻訳ミステリー大賞&読者賞決定(2013.04.14)