プロフィール

  • 越前敏弥
    文芸翻訳者。 いまのところ、更新は週1、2回程度です。 ご感想・お問い合わせなどは office.hyakkei@gmail.com へお願いします。
無料ブログはココログ

« 新訳『災厄の町』について | トップページ | INFORMATION 2014-12-16 »

2014年12月11日 (木)

第12回翻訳百景ミニイベントのご案内

 以前簡単に告知しましたが、第12回翻訳百景ミニイベントを2月に開催します。

【2015年1月21日午後5時追記 満席となりました。これ以後はキャンセル待ちとなります】

【1月26日午前11時40分追記 大きな部屋への変更が可能になりました。現在、埋まっているお席は6割程度です。再度受付を開始します】


 日時  2015年2月26日(木)午後7時から8時45分

 会場  表参道駅近くのセミナールーム詳細は申込者に直接メールでお知らせします)

 参加費 1,500円

 ゲスト 斉藤隆央さん

 今回はゲストとして、ノンフィクション翻訳、特に科学関係の訳書の仕事を多くなさっている斉藤隆央さんをお迎えします。特に自然科学をテーマに扱ったものを翻訳する際の注意点やノウハウなどをうかがう予定です。

 詳細は未定ですが、おもに越前との対談の形で、ノンフィクション翻訳全般についての話をしていただくことになります。2月ごろに刊行予定のミチオ・カクの新刊などについてもうかがいます。

 また、今年の6月のIJET(英日・日英翻訳国際会議)での講演内容の一部を取りこみつつ、簡単なクイズ形式の説明をしていただく時間を設けることも検討中です(辞書やパソコンを持参していただく必要はありません)。

 各ジャンルの翻訳者や学習者だけでなく、翻訳書や語学全般に興味をお持ちのかたもぜひお越しください。

 斉藤さんの略歴とIJETでの講演内容については、下記のリンクをご覧ください。

  http://ijet.jat.org/ja/ijet-25/program/science_nonfiction/


 

 参加を希望なさるかたは、お申しこみのメールにどんな話を聞きたいかを書き添えていただければ、当日の内容にできるだけ反映させますので、遠慮なくお書きください。

 お申しこみのメールは office.hyakkei@gmail.com 宛にお願いします。その際、本名または著訳書のペンネーム(ハンドルのみは不可)、当日連絡のつきやすい電話番号または携帯メールアドレス(PCと同じアドレスの場合はその旨)をかならず書いてください。

 表参道のいつも使っている会場が2月末に閉館するため、今回はその会場での最終回になります。どうぞご了承ください。ミニイベント自体は別の会場でつづけるつもりです。

« 新訳『災厄の町』について | トップページ | INFORMATION 2014-12-16 »

新刊・イベント・講座情報」カテゴリの記事