プロフィール

  • 越前敏弥
    文芸翻訳者。 いまのところ、更新は週1、2回程度です。 ご感想・お問い合わせなどは office.hyakkei@gmail.com へお願いします。
無料ブログはココログ

« 第4回翻訳ミステリー大賞&読者賞決定 | トップページ | INFORMATION 2013-04-28 »

2013年4月19日 (金)

INFORMATION 2013-04-19

 朝日カルチャー大阪中之島教室で、4月26日(金)の夜に一般向けの講演会を開催します。東京の翻訳百景イベントをアレンジした内容で、翻訳や語学の勉強をしていない人でも楽しめるので、近隣のかたはお誘い合わせのうえいらっしゃってください。お申しこみはこちらから。

 翌日の4月27日(土)には「文芸翻訳のツボ」「英米小説の翻訳」の講座があります。内容の詳細についてはこちらを参照してください。「文芸翻訳のツボ」については、26日の講演会後に申しこむことも可能です。

――――――――――

「ダ・ヴィンチ・コッドに挑戦!」を連載中の The Japan Times ST では、5月17日号(10日から12日ごろ発売)の紙面でミニ翻訳コンクールを開催します。『ダ・ヴィンチ・コード』のパロディ本である The Da Vinci Cod の一節(4~5行程度)を訳してもらうもので、どなたでも参加できます。ささやかながらプレゼントも用意しています。該当号だけ購入することも可能なので(紙版と電子版があります)、お時間のあるかたはご参加ください。詳細については、コンクールがはじまるころにまた書きます。

401860_2

――――――――――

 先日、第4回翻訳ミステリー大賞が決まりましたが、その後、翻訳ミステリー大賞シンジケートのサイトには、投票者のコメントなどの記事が掲載されています。きょう掲載されている出版社対抗ビブリオバトルの記事には、今後の各社の刊行予定作品リストが載っているので、自由にダウンロードして参考になさってください。

 翻訳ミステリー読者賞のサイトからは、全投票結果のPDFファイルをダウンロードできるようになりました。


« 第4回翻訳ミステリー大賞&読者賞決定 | トップページ | INFORMATION 2013-04-28 »

新刊・イベント・講座情報」カテゴリの記事