プロフィール

  • 越前敏弥
    文芸翻訳者。 いまのところ、更新は週1、2回程度です。 ご感想・お問い合わせなどは office.hyakkei@gmail.com へお願いします。
無料ブログはココログ

« 『シートン動物記』について | トップページ | 『英和翻訳基本辞典』について »

2012年12月21日 (金)

第6回ミニイベントの概要

・第6回の翻訳百景ミニイベントの概要が決まりました。正式に受付を開始します。

  日時  2013年2月28日(木)午後7時から8時45分

  会場  表参道駅近くのセミナールーム(詳細は申込者に直接メールでお知らせします)

  参加費  1,500円

  ゲスト  井口耕二さん

 今回は、実務・出版の両分野の翻訳で大活躍なさっている井口耕二さんをゲストとしてお招きします。翻訳フォーラムのマネージャーを長年にわたってつとめていらっしゃることをご存じのかたも多いでしょう。井口さんご自身のサイトはこちらです。

 せっかく井口さんに来ていただくのですから、単なる対談ではもったいないと考えました。今回は井口さんとわたしが30分ずつの持ち時間でまずミニ講演をおこなったあと、後半はディスカッションやQ&Aの時間にするという流れにする予定です。

 講演内容は、現時点では漠然と「よい翻訳、悪い翻訳」というテーマで両者とも話す、ということしか決めていません。翻訳者や翻訳学習者だけでなく、翻訳や語学に少しでも興味のある人ならだれもが有意義と感じられるものにしていくつもりですので、どなたでも気軽にご参加ください。お申しこみの際に井口さんやわたしへの質問や要望などを書いていただければ、場合によっては当日の内容に反映させることができるかもしれません。

 お申しこみのメールは office.hyakkei@gmail.com 宛にお願いします。その際、本名または著訳書のペンネーム(ハンドルのみは不可)、当日連絡のつきやすい電話番号または携帯メールアドレスをかならず書いてください。

« 『シートン動物記』について | トップページ | 『英和翻訳基本辞典』について »

新刊・イベント・講座情報」カテゴリの記事