プロフィール

  • 越前敏弥
    文芸翻訳者。 いまのところ、更新は週1、2回程度です。 ご感想・お問い合わせなどは office.hyakkei@gmail.com へお願いします。
無料ブログはココログ

« 第5回翻訳百景ミニイベントのご案内 | トップページ | 週刊ST新連載「『ダ・ヴィンチ・コッド』に挑戦!」について »

2012年9月12日 (水)

INFORMATION 2012-09-12

 今月は多忙でほとんど更新できそうもないので、諸情報をまとめて掲載しておきます。

――――――――

・小学生から高校生を対象にした「真夏の読書探偵」作文コンクールの応募締め切りは9月18日(火、消印有効)です。翻訳書を読んで書く、という条件以外は、長さも形式も自由です。応募者全員に、1次選考委員2名からのコメントと参加賞を送ります。ひとりでも多くのかたの参加をお待ちしています。

――――――――

・9月6日にスタートした5回連続の『日本人なら必ず誤訳する英文』実践講座は、途中からの参加も可能です。第1回については、ディスカヴァーの社長室ブログにレポートが載りました(ここ)。講座で使った誤訳率の高い例文がひとつ紹介されています。くわしい内容はこちらを参照してください。このようにまとめて演習する機会はまれなので、いまからでもどうぞ。

――――――――

・第5回翻訳百景ミニイベント(11月22日)では、『なんでもわかるキリスト教大事典』の著者、八木谷涼子さんをゲストとしてお招きします。非常に貴重な機会なので、翻訳や翻訳書に少しでも興味のある人はぜひお越しください。お申しこみの要領などの詳細はここ

――――――――

第4回翻訳百景ミニイベントのくわしいレポート記事が、やまねこ翻訳クラブのメールマガジン「月刊児童文学翻訳」に掲載されました。HTML版の特別記事はここで読むことができます。

――――――――

・朝日カルチャーセンターの10月期の講座のお申し込みを受付中です。東京は10月6日、11月3日、12月1日の計3回で、大阪は10月27日の1回だけです。「文芸翻訳のツボ」と「英米小説の翻訳」のちがいなど、詳細はこちらをご覧ください。

――――――――

・翻訳百景ミニイベントのいわば出張版として、10月7日に金沢、10月26日に大阪で講演会を開催します。

 金沢での講演は、兼六園周辺文化の森ミュージアムウィークの一環としておこなわれます(ここ)。これは一般向けの無料講演なので、どなたでも気軽にお越しください。英語の知識はほとんど不要です。

 大阪は朝日カルチャーセンターで平日夜におこないます(ここ)。翌日の講座への導入という意味も半分ぐらいあるので、27日に受講する人はなるべく参加してください。翻訳学習者以外もじゅうぶん楽しめる内容で、関西翻訳ミステリー読書会の紹介などもする予定です。

« 第5回翻訳百景ミニイベントのご案内 | トップページ | 週刊ST新連載「『ダ・ヴィンチ・コッド』に挑戦!」について »

新刊・イベント・講座情報」カテゴリの記事